Back home, back where we came from originally, the work for “trouble” has both a masculine and feminine form. The literal translation would probably be “unravel”, but trouble is what it means. These days the masculine is for big problems, and the feminine for smaller ones. Back then it was to distinguish between the troubles of men, and those of women.
That spring day when my Grandmother cried out the masculine form and threw a dish, then threw another and began to cry; we knew, my sisters and I, that our Father would not be returning from the war.
by-Doug Mathewson